|
Хади Такташ
АЛСУ
На камень улиц падают снега,
Переметают санный путь.
Алсу, засунув руки в рукава,
Скользит по снегу.
Жарко дышит грудь,
Дыханье замерзает на ветру,
Девические кудри серебрит.
Алсу шалит.
И сердится Газза:
— Ну, перестань толкаться! — говорит.
— Не то уйду! —
Алсу кричит:
— Постой!
Все кончено! Не буду я шалить! —
А в самом деле снова норовит
Газзу в сугроб коварно повалить.
Идет по снежной улице Алсу,
Такой красавицей,
Такою недотрогою,
И так строга,
Но присмотритесь ближе —
Окажется, что вовсе и не строгая!
А улица вечерняя шумит.
Все заняты, у каждого — свое!
У всех прохожих шубы на плечах,
Все в шапках, есть у каждого жилье.
И только барабуз — «извозчик, подавай» —-
Доволен жизнью все же не весьма:
Торчит на перекрестке день и ночь.
Продрог, бедняга. Лютая зима!
— Эй, не скучай! Студенты — богачи.
Тебя с конем мы купим, друг бабай.
Коль за десять копеек повезешь,
Уж так и быть, извозчик, подавай!
Алсу,
Как только в комнату вошла,
Как только пальтецо свое сняла,
К зеркальному осколку подбежала,
Заснеженные косы расплела,
— Газза, смотри, как волосы застыли!
— Алсу, они теперь красивее, чем были!
Идет тебе, идет! — ей говорит Газза.
Алсу глядит, глядит во все глаза.
Ведь вот какая милая Алсу,
Такою кажется прелестной недотрогою
И так строга,
Но присмотритесь ближе —
Окажется, что вовсе и не строгая.
Сегодня вечером
Творится что-то с ней:
То запоет она, то рассмеется,
А то забудется, и взор ее очей
Надолго неподвижным остается.
— А ну, Газза, учебники закрой —
Мне хочется тебя поцеловать!
Поцеловать мне хочется тебя,
Поговорить мне хочется с тобой!—
Газза невольно бросила работу.
— Да ну тебя! Готовлюсь я к зачету!
Ведь солоно придется мне •—
Я срежусь по твоей вине!
Тебе учение дается так легко —
Позднее всех работать ты садишься,
Но раньше всех сумеешь сдать зачет
И раньше всех всегда освободишься! -
Так говорит она, но злости
Уж вовсе нет в ее речах.
Алсу с ребяческой улыбкой
Повисла на ее плечах.
И хочется Газзе послушать,
Работу отложив на час.
Алсу, смеясь, в глаза ей смотрит.
О чем же повести рассказ?
О том ли, как прекрасна юность
У ней, у девушки Алсу,
И как безумно, страстно любит
Она, Алсу, земли красу,
Красу вот этой новой жизни,
Красу сегодняшнего дня,
Вот эти годы, что несутся,
Ее волнуя и пьяня?
И вот она сегодня ночью
Посланье пишет старику (1)
(А кто ее старик — не знаем!).
И вот последнюю строку
Она выводит:
«Если очень
Скучаешь ты по мне, то пусть
Мое посланье успокоит
Порыв сердечный твой и грусть.
А я живу здесь без заботы.—
И подпись делает на фото:—
«Вот это я,
Алсу твоя!
Глянь, до чего красива я.
Негодник, цену мне ты знай
И на других не променяй.
Твоя Алсу счастливая!»
И кажется, что без труда
Ей все на свете удается,
Как будто юности заре
Вовек померкнуть не придется,
Она, Алсу, сама себе хозяйка,
Такою кажется прелестной недотрогою
И так строга,
Но присмотритесь ближе —
Окажется, что вовсе и не строгая.
И снова день.
В рабфак идет Алсу,
Такою кажется прелестной недотрогою,
И так строга,
Но присмотритесь ближе —
Окажется, что вовсе и не строгая.
Она немного запоздала,
Гуляла где-то, но теперь
Ни в чем как будто не бывало,
Смеясь, приоткрывает дверь,
Садится и за лекцией следит,
Но делает зачем-то вид,
Как будто бы и вовсе не следит,
И, на профессора не глядя,
Бросая взгляд куда-то вкось,
Профессорский длиннейший нос
Рисует на полях тетради.
Ей что! Готовиться к зачетам
Она позднее всех садится,
Но прежде всех кончает дело,
Чтоб прежде всех освободиться.
И пионеры славно потрудились:
Собрали множество утильсырья
И сусликов немало истребили —
Идут дела у ребятья!
Об этом съезду с радостью великой
Их представитель рассказал, ...
Дав обязательство не отставать от взрослых,
Ребята покидают зал.
Да!
Пионеры потрудились славно —
Ловили сусликов, и чистили зерно,
И разводили кроликов исправно.
И это все, друзья, нисколько не смешно.
У нас
И старики
И дети наши
Метко
В одну цель дружно бьют: стремятся сокрушить
Все трудности и можно завершить
В четыре года пятилетку!
В последние три года пятилетки
В колхозы мы должны закончить переход.
Ведь вот к чему нас этот съезд Победы
Столь убедительно зовет!
Покинув зал, пойдем мы к этой цели:
Все, что решили здесь,
Осуществим на деле!
(1) Принятое у татар ласково-ироничное обращение к мужу.
1931
|