Как мордву крестили : новое имя

В прежние времена мордва поклонялась языческим богам и понятия не имела о христианской религии. Детей не крестили и не именами православных святых называли, а как понравится родителям. Родится ребенок в поле — назовут его Паксяльтя, в лесной избушке на свет появит-ся — назовут Виряльтя*. Заря, туча, зверь, птица или растение могли стать именем новорож-денного.

Но пришел в мордовское село русский поп и сказал :

— Грех давать детям звериные имена !.. И дети ваши, и вы сами, некрещеные рыла, через это в ад попадете. Всех вас черти на медленном огне поджаривать будут ...

Пригорюнилась мордва. Уж очень грозным русский бог показался.

— Спаси нас, батюшка поп, — просят женщины.

— Спасу, — говорит поп. — Только надо мне перво-наперво вас всех в речке окрестить и но-вые православные имена дать.

Как же так, думает мордва, всю жизнь человек носил свое имя, данное родителями, и вдруг по-иному надо его называть ?.. Значит, человек уже не тот будет, а другой. У жены другой муж, у мужа другая жена, и дети у них другие ... Не могли постигнуть этого люди.

И в речке креститься боялись. А вдруг Ведява* за ноги схватит и к себе в подводное жилище утянет !.. Зачем, спросит, русскому богу свое настоящее имя отдал ?

Как ни старался поп — и наказанием на том свете грозил, и рубахи новые сулил тому, кто крестится, — ничего у него не выходило. Никто не соглашался в речку лезть. Тогда привез поп бочку водки и поставил ее на луговом берегу. А на противоположном высоком берегу, где село, собрались все жители — интересно им все же, что собирается поп делать со своей бочкой. А поп и говорит :

— Кто речку переплывет или вброд перейдет, трижды с головой окунувшись, тому кружку вод-ки даю.

Стоит он возле бочки — в одной руке крест, в другой кружка. Ну, некоторые из мужиков кину-лись в воду. А толпа на берегу стоит и смотрит : утащит их Ведява под воду или нет ? Нет, не утащила ... Тогда двинулись скопом, наперегонки, аж река забурлила.
 

* Паксяльтя, Виряльтя  —  собственные имена, образованные от эрзя-мордовских слов пакся (поле), вирь (лес).
* Ведява —
мордовская языческая богиня, обитавшая, по верованиям древних, в ручьях и речках
.

Литературный перевод С. Фетисова

Мордовский фольклор

На первую страницу

Hosted by uCoz